Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Адам, Сиф, Енош,
  • From Adam to Noah’s Sons

    The descendants of Adam were Seth, Enosh,
  • Кенан, Магалал'їл, Яред,
  • Kenan, Mahalalel, Jared,
  • Енох, Метушелах, Ламех,
  • Enoch, Methuselah, Lamech,
  • Ной, Сим, Хам та Яфет.
  • and Noah.
    The sons of Noah werea Shem, Ham, and Japheth.
    Descendants of Japheth

  • Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
  • The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
  • The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath,b and Togarmah.
  • А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
  • The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
    Descendants of Ham

  • Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
  • The descendants of Ham were Cush, Mizraim,c Put, and Canaan.
  • А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
  • The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
  • А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
  • Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
  • А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
  • Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
  • Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.d
  • А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
  • Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,e
  • і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
  • Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
    Descendants of Shem

  • Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
  • The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
    The descendants of Aram weref Uz, Hul, Gether, and Mash.g
  • А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
  • Arphaxad was the father of Shelah.
    Shelah was the father of Eber.
  • А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
  • Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
  • А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
  • Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • і Гадорама, і Узала, і Діклу,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
  • Obal,h Abimael, Sheba,
  • і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
  • Сим, Арпахшад, Шелах,
  • So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,i
  • Пелеґ, Реу,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуґ, Нахор, Терах,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Аврам, він же Авраа́м.
  • and Abram, later known as Abraham.
    Descendants of Abraham

  • Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
  • The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
  • These are their genealogical records:
    The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
  • Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  • Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  • А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
  • The sons of Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
    The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
    All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
    Descendants of Isaac

  • А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
  • Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.j
    Descendants of Esau

  • Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
  • Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
  • The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho,k Gatam, Kenaz, and Amalek, who was born to Timna.l
  • Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
  • The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
    Original Peoples of Edom

  • А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
  • The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
  • The descendants of Lotan were Hori and Hemam.m Lotan’s sister was named Timna.
  • Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
  • The descendants of Shobal were Alvan,n Manahath, Ebal, Shepho,o and Onam.
    The descendants of Zibeon were Aiah and Anah.
  • А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
  • The son of Anah was Dishon.
    The descendants of Dishon were Hemdan,p Eshban, Ithran, and Keran.
  • Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
  • The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.q
    The descendants of Dishanr were Uz and Aran.
  • А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.

  • Rulers of Edom

    These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelitess:
    Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah.
  • І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
  • When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
  • І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
  • When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
  • І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
  • When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
  • І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
  • When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.
  • І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
  • When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
  • І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
  • When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
  • І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
  • When Baal-hanan died, Hadad became king in his place and ruled from the city of Pau.t His wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
  • І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
  • Then Hadad died.
    The clan leaders of Edom were Timna, Alvah,u Jetheth,
  • провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
  • Oholibamah, Elah, Pinon,
  • провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
  • Kenaz, Teman, Mibzar,
  • провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
  • Magdiel, and Iram. These are the clan leaders of Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025