Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 15) | (1 Хронік 17) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • І прине́сли вони Божого ковчега, і поставили його в сере́дині скинії, що розтягну́в для нього Давид, і прине́сли цілопа́лення та мирні жертви перед Божим лицем.
  • А Божий ковчег принесли и поставили в шатре, который разбил для него Давид, и вознесли перед Богом всесожжения и жертвы примирения.
  • І покінчи́в Давид прино́сити цілопа́лення та мирні же́ртви, та й поблагослови́в наро́д Ім'я́м Господнім.
  • Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа.
  • І він поділив для всякого Ізраїлевого му́жа, від чоловіка й аж до жінки, кожному по буханце́ві хліба, і по кава́лкові м'яса та по виноградному калаче́ві.
  • Затем он раздал каждому израильтянину и израильтянке по одной лепешке, по куску жареного мяса и по связке изюма.
  • І він попризна́чував перед Господнім ковчегом із Левитів слу́жачих, щоб вони визнава́ли, і прославляли, і хвалили Господа, Бога Ізраїлевого:
  • Он поставил некоторых из левитов служить перед ковчегом Господа, чтобы они взывали, благодарили и воздавали хвалу Господу, Богу Израиля:
  • Асаф був головою, а другий по ньому — Захарій, Єіїл, і Шемірамот, і Хіїл, і Маттітія, і Еліяв, і Беная, і Овед-Едом, і Єіїл — на знаря́ддях цитр та на арфах, а Асаф голосно грав на цимба́лах.
  • Асаф был руководителем, Захария вторым после него, затем Иеил, Шемирамоф, Иехиил, Маттифия, Элиав, Беная и Овид-Эдом с Иеилом. Они должны были играть на лирах и арфах, Асаф на тарелках,
  • А священики Беная та Яхазіїл — на су́рмах, за́вжди перед ковчегом Божого заповіту.
  • а священники Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед ковчегом Божьего завета.
  • Того дня, тоді Давид дав уперше псалма на подя́ку Господе́ві через Асафа та братів його:
  • В тот день Давид впервые дал Асафу и его родственникам песню для прославления Господа:
  • „Дякуйте Господу, кличте Ім'я́ Його, серед наро́дів звіщайте про вчи́нки Його́!
  • Благодарите Господа, призывайте Его имя;
    возвещайте среди народов о Его делах.

  • Співайте Йому́, грайте Йому́, говоріть про всі чу́да Його!
  • Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
    рассказывайте о всех Его чудесах.

  • Хваліться святим Його Йме́нням, хай ті́шиться серце шукаючих Господа!
  • Хвалитесь Его святым именем;
    пусть веселятся сердца ищущих Господа.

  • Пошу́куйте Господа й силу Його́, лице Його́ за́вжди шукайте!
  • Ищите Господа и силу Его,
    ищите лица Его всегда.

  • Пам'ятайте про чу́да Його, які Він учинив, про озна́ки Його та про при́суди уст Його
  • Помните чудеса, которые Он сотворил,
    знамения Его и суды, что Он произнес.

  • ви, насіння Ізраїля, раба Його, сини Яковові, вибра́нці Його́!
  • О потомки Израиля, слуги Его,
    о сыновья Иакова, избранные Его.

  • Він — Госпо́дь, Бог наш, по ці́лій землі Його при́суди!
  • Он — Господь, наш Бог;
    суды Его по всей земле.

  • Пам'ятайте наві́ки Його заповіта, слово, яке наказав Він на тисячу ро́дів,
  • Помните: вечен Его завет —
    слово, данное Им для тысяч поколений, —

  • що склав Він Його з Авраамом, і прися́гу Його — для Ісака.
  • завет, что Он заключил с Авраамом,
    и клятву Его Исааку.

  • І Він поставив його за Зако́на для Якова, Ізра́їлеві — заповітом навіки,
  • Утвердил Он это Иакову в Закон
    и Израилю вечным заветом,

  • говорячи: „Дам тобі край ханаа́нський, як наділ спна́дщини для вас!“
  • сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
    в удел твоего наследия».

  • Тоді їх було невелике число, нечисле́нні були та прихо́дьки на і́ншій землі,
  • Когда они были малочисленны
    и незначительны, и были чужеземцами на этой земле,

  • і від наро́ду ходили вони до наро́ду, і від царства до іншого люду.
  • то скитались от народа к народу
    и из царства в царство.

  • Не дозво́лив ніко́му Він кри́вдити їх, і за них Він царям докоря́в:
  • Он никому не давал их притеснять
    и укорял за них царей:

  • „Не дото́ркуйтеся до Моїх помаза́нців, а пророкам Моїм не робіте лихо́го!“
  • «Не трогайте помазанников Моих
    и пророкам Моим не делайте зла».

  • Господе́ві співайте, вся зе́мле, з дня-на-день сповіщайте спасі́ння Його!
  • Воспойте Господу, вся земля,
    возвещайте о Его спасении каждый день.

  • Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усіма наро́дами.
  • Возвещайте славу Его среди народов,
    чудеса Его — среди всех людей,

  • Бо великий Господь і просла́влений ве́льми, і Він найгрізні́ший над бо́гів усіх!
  • потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы;
    Он внушает страх более всех богов.

  • Бо всі бо́ги наро́дів — божки́, а Господь небеса́ сотворив!
  • Все боги народов — идолы,
    а Господь сотворил небеса.

  • Слава та ве́лич — перед лицем Його, сила та радість — на місці Його.
  • Слава и величие перед Ним,
    сила и радость на месте Его.

  • Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
  • Воздайте Господу, народы,
    воздайте Ему славу и силу.

  • дайте Господу славу Йме́ння Його, прино́сьте дарунка й прихо́дьте перед лице Його! Кланяйтеся Господе́ві в вели́ччі святому!
  • Воздайте Господу славу, присущую Его имени.
    Несите дар, предстаньте пред Ним.
    Прославьте Господа в великолепии Его святости.94

  • Перед лицем Його затремти́, уся зе́мле, — бо міцно поста́влений все́світ, щоб не захита́вся!
  • Трепещи перед Ним, вся земля!
    Прочно мир утвержден — не поколеблется.

  • Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, і хай серед наро́дів говорять: „Царю́є Госпо́дь!“
  • Да возвеселятся небеса и возликует земля,
    и пусть скажут среди народов: «Господь правит!»

  • Нехай гримить море й його повнота́, нехай поле радіє та все, що на ньо́му!
  • Да восшумит море и все, что в нем,
    пусть ликует поле и все, что на нем,

  • Тоді перед Господнім лицем дере́ва лісні́ заспівають, бо землю судити йде Він.
  • и да возликуют все деревья лесные,
    будут петь от радости перед Господом,
    ведь Он идет судить землю.

  • Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
  • Славьте Господа, потому что Он благ
    и милость Его навеки!

  • І промовте: Спаси нас, о Боже спасі́ння нашого, і збери нас, і нас урятуй від наро́дів, щоб дякувати Йме́нню святому Твоє́му, щоб Твоєю хвалитися славою!
  • Взывайте: «Спаси нас, Боже, Спаситель наш;
    собери нас, защити нас от народов,
    чтобы мы воздали благодарность
    Твоему святому имени
    и хвалились Твоей славой».

  • Благослове́нний Господь, Бог Ізраїлів, від віку й навіки!“ А наро́д увесь сказав: „Амінь“ і „Хвала́ Господе́ві!“
  • Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,
    от века и до века!


    И весь народ сказал: «Аминь!»95 — и восславил Господа.
  • І Давид позоставив там перед ковчегом Господнього заповіту Асафа та братів його, щоб за́вжди служили перед ковчегом, що́ в якій день треба було́,
  • Давид оставил Асафа и его родственников перед ковчегом Господнего завета, чтобы они служили там постоянно, по потребностям каждого дня.
  • і Овед-Едома та братів його, шістдеся́т і вісьмо́х; а Овед-Едома, Єдутунового сина, та Хоса — за придве́рних;
  • Еще он оставил Овид-Эдома и шестьдесят восемь его родственников, чтобы они служили вместе с ними. Овид-Эдом, сын Идутуна, и Хоса были привратниками.
  • а священика Садока та братів його священиків — перед Господнім наметом на па́гірку, що в Ґів'оні,
  • Давид оставил священника Цадока и его собратьев-священников перед скинией Господа на возвышенности в Гаваоне,
  • щоб прино́сити цілопа́лення для Господа на же́ртівнику цілопа́лення, за́вжди ра́нком та вве́чорі, та на все інше, що написане в Зако́ні Господа, що наказав був Ізраїлеві.
  • чтобы они постоянно приносили Господу всесожжения на жертвеннике для всесожжений, утром и вечером, так, как написано в Законе Господа, который Он дал Израилю.96
  • А з ними Геман та Єдутун, та решта ви́браних, що були́ докла́дно зазначені поіменно, щоб „Дякувати Господе́ві, бо навіки Його милосе́рдя!“
  • С ними были Еман и Идутун с прочими избранными, которые были назначены поименно, чтобы славить Господа ведь «милость Его навеки».
  • А з ними су́рми та цимба́ли для тих, що грають, та знаря́ддя для Божої пісні. А сини Єдутунові — сторожі до брами.
  • Еман и Идутун отвечали за игру на трубах и тарелках, а также на прочих музыкальных инструментах, когда пелись песни Богу. Сыновья Идутуна были поставлены у ворот.
  • І порозхо́дився ввесь народ, кожен до дому свого. А Давид вернувся, щоб поблагословити свій дім.
  • Когда весь народ разошелся по домам, вернулся и Давид, чтобы благословить своих домашних.

  • ← (1 Хронік 15) | (1 Хронік 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025