Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 17:22
-
Переклад Огієнка
І зробив Ти наро́д Свій, Ізраїля, Собі за наро́да аж навіки, і Ти, Господи, став йому́ за Бога!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти зробив твій народ, Ізраїля, своїм власним народом повіки і ти, Господи, став їхнім Богом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти вчинив народ твій Ізраїля своїм власним народом по віки, й ти, Господи, став йому Богом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Ти зробив Твій народ Ізраїль Собі народом навіки, і Ти, Господи, їм за Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты соделал народ Твой, Израиля, Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. -
(en) King James Bible ·
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God. -
(en) New International Version ·
You made your people Israel your very own forever, and you, Lord, have become their God. -
(en) English Standard Version ·
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord, became their God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом. -
(en) New King James Version ·
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, Lord, have become their God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты взял Израиль, чтобы он был Твоим народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом! -
(en) New American Standard Bible ·
“For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God. -
(en) New Living Translation ·
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O LORD, became their God.