Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 13:6
-
Переклад Огієнка
Та встав Єровоам, Неватів син, раб Соломона, Давидового сина, і збунтувався на пана свого́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Але Єровоам, син Навата, слуга Соломона, Давидового сина, збунтувався проти свого пана; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але піднявся Еробоам Набатенко, слуга Соломона, сина Давидового, і зворохобивсь проти пана свого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Єровоам, син Навата, раб Соломона, сина Давида, піднявся і повстав проти свого володаря. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего. -
(en) King James Bible ·
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord. -
(en) New International Version ·
Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master. -
(en) English Standard Version ·
Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord, -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Иеровоам, сын Навата, слуга Соломона, сына Давида, восстал против своего господина. -
(en) New King James Version ·
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Иеровоам, сын Навата, восстал против своего господина! Иеровоам был одним из слуг Соломона, сына Давида. -
(en) New American Standard Bible ·
“Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his master, -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord. -
(en) New Living Translation ·
Yet Jeroboam son of Nebat, a mere servant of David’s son Solomon, rebelled against his master.