Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 14:4
-
Переклад Огієнка
І повсував він зо всіх Юдиних міст па́гірки та подо́би сонця. І заспоко́їлося царство при ньому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зруйнував також по всіх містах юдейських узвишшя й стовпи на честь сонця. І спокій був за нього в царстві. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І звелїв Юдеям глядати Господа, Бога батьків своїх і держати закон та заповідї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він усунув з усіх міст Юди жертовники та ідолів, і мав мир. -
(ru) Синодальный перевод ·
и повелел Иудеям взыскать Господа, Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди; -
(en) King James Bible ·
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment. -
(en) New International Version ·
He commanded Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey his laws and commands. -
(en) English Standard Version ·
and commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он велел иудеям искать Господа, Бога их отцов, и исполнять Его законы и повеления. -
(en) New King James Version ·
He commanded Judah to seek the Lord God of their fathers, and to observe the law and the commandment. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он приказал иудеям следовать Господу, Богу их предков. Аса приказал им подчиняться законам и заповедям Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to observe the law and the commandment. -
(en) Darby Bible Translation ·
and commanded Judah to seek Jehovah the God of their fathers, and to practise the law and the commandment. -
(en) New Living Translation ·
He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.