Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 17:12
-
Переклад Огієнка
І Йосафат усе зростав уго́ру. І побудував він в Юді тверди́ні та міста на запа́си.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Отак Йосафат поволі підносився дедалі вище вгору й збудував в Юдеї замки й міста-склади. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І підносився Йосафат все висше в гору й побудував в Юдеї твердинї та міста запасові. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Йосафат усе йшов угору аж до висоти і збудував поселення в Юдеї і сильні міста. -
(ru) Синодальный перевод ·
И возвышался Иосафат всё более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов. -
(en) King James Bible ·
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. -
(en) New International Version ·
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah -
(en) English Standard Version ·
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иосафат становился все сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов -
(en) New King James Version ·
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосафат становился всё более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города для запасов. -
(en) New American Standard Bible ·
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities. -
(en) New Living Translation ·
So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah.