Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (1 Ездри 1) | (1 Ездри 3) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
  • Und das sind die Leute, die aus der Provinz stammten, die hinaufzogen aus der Gefangenschaft und der Verschleppung. Nebukadnezzar, der König von Babel, hatte sie nach Babel verschleppt; nun kehrten sie nach Jerusalem und Juda zurück, jeder in seine Stadt.
  • ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
  • Sie kamen zusammen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
  • синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
  • Nachkommen des Parosch: 2 172.
  • синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
  • Nachkommen Schefatjas: 372.
  • синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
  • Nachkommen Arachs: 775.
  • синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
  • Nachkommen des Pahat-Moab, und zwar Nachkommen Jeschuas und Joabs: 2 812.
  • синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
  • Nachkommen Elams: 1 254.
  • синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
  • Nachkommen Sattus: 945.
  • синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
  • Nachkommen Sakkais: 760.
  • синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
  • Nachkommen Banis: 642.
  • синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
  • Nachkommen Bebais: 623.
  • синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
  • Nachkommen Asgads: 1 222.
  • синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
  • Nachkommen Adonikams: 666.
  • синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
  • Nachkommen Bigwais: 2 056.
  • синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
  • Nachkommen Adins: 454.
  • синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
  • Nachkommen Aters aus der Linie Hiskijas: 98.
  • синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
  • Nachkommen Bezais: 323.
  • синів Йориних — сто й дванадцять,
  • Nachkommen Joras: 112.
  • синів Хашумових — двісті двадцять і три,
  • Nachkommen Haschums: 223.
  • синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
  • Nachkommen Gibbars: 95.
  • вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
  • Leute, die aus Betlehem stammen: 123.
  • людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
  • Männer aus Netofa: 56.
  • людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
  • Männer aus Anatot: 128.
  • вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
  • Leute, die aus Asmawet stammen: 42.
  • вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
  • Leute, die aus Kirjat-Jearim, Kefira und Beerot stammen: 743.
  • вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
  • Leute, die aus Rama und Geba stammen: 621.
  • людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
  • Männer aus Michmas: 122.
  • людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
  • Männer aus Bet-El und Ai: 223.
  • виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
  • Leute, die aus Nebo stammen: 52.
  • виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
  • Nachkommen des Magbisch: 156.
  • виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
  • Nachkommen eines anderen Elam: 1 254.
  • виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
  • Nachkommen Harims: 320.
  • виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
  • Leute, die aus Lod, Hadid und Ono stammen: 725.
  • виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
  • Leute, die aus Jericho stammen: 345.
  • виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
  • Nachkommen Senaas: 3 630.
  • Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
  • Von den Priestern: Nachkommen Jedajas vom Haus Jeschua: 973.
  • синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
  • Nachkommen Immers: 1 052.
  • синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
  • Nachkommen Paschhurs: 1 247.
  • синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
  • Nachkommen Harims: 1 017.
  • Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
  • Von den Leviten: Nachkommen Jeschuas und Kadmiëls, und zwar Nachkommen Hodawjas: 74.
  • Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
  • Von den Sängern: Nachkommen Asafs: 128.
  • Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
  • Von den Torwächtern: Nachkommen Schallums, Nachkommen Aters, Nachkommen Talmons, Nachkommen Akkubs, Nachkommen Hatitas, Nachkommen Schobais, im Ganzen: 139.
  • Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
  • Von den Tempeldienern: Nachkommen Zihas, Nachkommen Hasufas, Nachkommen Tabbaots,
  • синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
  • Nachkommen des Keros, Nachkommen Sias, Nachkommen Padons,
  • синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
  • Nachkommen Lebanas, Nachkommen Hagabas, Nachkommen Akkubs,
  • синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
  • Nachkommen Hagabs, Nachkommen Salmais, Nachkommen Hanans,
  • синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
  • Nachkommen Giddels, Nachkommen Gahars, Nachkommen Reajas,
  • синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
  • Nachkommen Rezins, Nachkommen Nekodas, Nachkommen Gasams,
  • синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
  • Nachkommen Usas, Nachkommen Paseachs, Nachkommen Besais,
  • синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
  • Nachkommen Asnas, Nachkommen der Mëuniter, Nachkommen der Nefusiter,
  • синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
  • Nachkommen Bakbuks, Nachkommen Hakufas, Nachkommen Harhurs,
  • синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
  • Nachkommen Bazluts, Nachkommen Mehidas, Nachkommen Harschas,
  • синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
  • Nachkommen des Barkos, Nachkommen Siseras, Nachkommen Temachs,
  • синів Незіхових, синів Хатіфиних,
  • Nachkommen Neziachs, Nachkommen Hatifas.
  • синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
  • Von den Nachkommen der Knechte Salomos: Nachkommen Sotais, Nachkommen Soferets, Nachkommen Perudas,
  • Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
  • Nachkommen Jaalas, Nachkommen Darkons, Nachkommen Giddels,
  • синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
  • Nachkommen Schefatjas, Nachkommen Hattils, Nachkommen des Pocheret-Zebajim und Nachkommen des Ami.
  • усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
  • Die Gesamtzahl der Tempeldiener und der Nachkommen der Knechte Salomos betrug 392.
  • А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
  • Die Folgenden kamen aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, konnten aber nicht angeben, ob sie ihrer Familie und Herkunft nach aus Israel stammten:
  • синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
  • Nachkommen Delajas, Nachkommen Tobijas und Nachkommen Nekodas, im Ganzen 652;
  • І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
  • dazu bei den Priestern die Nachkommen Habajas, die Nachkommen des Koz und die Nachkommen Barsillais; dieser hatte eine von den Töchtern Barsillais aus Gilead geheiratet und dessen Namen angenommen.
  • Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
  • Die Genannten suchten ihre Eintragung im Geschlechterverzeichnis, aber man fand sie nicht; deshalb wurden sie aus dem Priesterstand ausgeschlossen.
  • а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
  • Der Statthalter untersagte ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester für den Losentscheid mit Urim und Tummim zur Verfügung stehe.
  • Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
  • Die ganze Volksgemeinde zählte insgesamt 42 360 Personen.
  • окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
  • Dabei waren ihre Knechte und Mägde nicht mitgerechnet; das waren im Ganzen 7 337 Personen; dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen.
  • Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
  • Pferde hatten sie 736, Maultiere 245,
  • їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
  • Kamele 435, Esel 6 720.
  • А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
  • Als sie zum Haus des HERRN in Jerusalem kamen, machten einige von den Familienoberhäuptern großzügige Spenden, damit man das Gotteshaus an seiner alten Stelle wieder errichten könne.
  • За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
  • Ihrem Vermögen entsprechend gaben sie für den Bauschatz 61 000 Golddariken, 5 000 Minen Silber und 100 Priestergewänder.
  • І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
  • Die Priester, die Leviten, ein Teil des Volkes, die Sänger, die Torwächter und die Tempeldiener ließen sich in ihren Städten nieder und alle übrigen Israeliten in ihren Städten.

  • ← (1 Ездри 1) | (1 Ездри 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026