Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Неемії 6) | (Неемії 8) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
  • После того как стена была отстроена, и я установил на место двери, и были назначены привратники, певцы и левиты,
  • І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
  • я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханани и Ханании, военачальника крепости, потому что он был верным человеком и чтил Бога больше многих.
  • І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
  • Я сказал им:
    — Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не обогреет солнце. И пока привратники20 стоят на страже, пусть они закрывают двери и запирают их. Еще поставьте жителей Иерусалима стражами, некоторых — на посты, а некоторых — рядом с их домами.
  • А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
  • Город же был большой и просторный, но народу в нем было мало, и дома еще не были отстроены.
  • І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
  • И мой Бог положил мне на сердце собрать знать, начальствующих и простой народ для переписи по родословиям. Я нашел родословную запись тех, кто вернулись первыми. Вот что я нашел записанным там:
  • Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
  • Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел Навуходоносор,21 царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
  • вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Азарией, Раамией, Нахаманием, Мардохеем, Билшаном, Мисперетом, Бигваем, Нехумом и Бааной).
    Список людей народа Израиля:
  • синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
  • потомков Пароша 2 172;

  • синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
  • Шефатии 372;

  • синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,
  • Араха 652;

  • синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
  • Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 818;

  • синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
  • Елама 1 254;

  • синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,
  • Затту 845;

  • синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,
  • Закхая 760;

  • синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,
  • Биннуи 648;

  • синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,
  • Бевая 628;

  • синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
  • Азгада 2 322;

  • синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
  • Адоникама 667;

  • синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,
  • Бигвая 2 067;

  • синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,
  • Адина 655;

  • синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
  • Атера (через Езекию) 98;

  • синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
  • Хашума 328;

  • синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,
  • Бецая 324;

  • синів Харіфових — сто дванадцять,
  • Харифа 112;

  • синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,
  • Гаваона 95.

  • людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
  • Жителей Вифлеема и Нетофы 188;

  • людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
  • Анатота 128;

  • людей з Бет-Азмавету — сорок і два,
  • Бет-Азмавета 42;

  • людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
  • Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;

  • людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
  • Рамы и Гевы 621;

  • людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
  • Михмаса 122;

  • людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,
  • Вефиля и Гая 123;

  • людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
  • другого Нево 52;

  • вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
  • другого Елама 1 254;

  • виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
  • Харима 320;

  • виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
  • Иерихона 345;

  • виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
  • Лода, Хадида и Оно 721;

  • вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
  • Сенаи 3 930.

  • Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
  • Священников:

    потомков Иедаии (через семью Иисуса) 973;

  • синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
  • Иммера 1 052;

  • синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
  • Пашхура 1 247;

  • синів Харімових — тисяча сімнадцять.
  • Харима 1 017.

  • Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
  • Левитов:

    потомков Иисуса (через Кадмиила по линии Годавии) 74.

  • Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
  • Певцов:

    потомков Асафа 148.

  • Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
  • Привратников:

    потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138.

  • Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
  • Храмовых слуг:

    потомков Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

  • сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
  • Кероса, Сии, Фадона,

  • сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
  • Леваны, Хагавы, Шалмая,

  • сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,
  • Ханана, Гиддела, Гахара,

  • сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
  • Реаи, Рецина, Некоды,

  • сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
  • Газзама, Уззы, Пасеаха,

  • сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
  • Бесая, Меунима, Нефишсима,

  • сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
  • Бакбука, Хакуфы, Хархура,

  • сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,
  • Бацлута, Мехиды, Харши,

  • сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
  • Баркоса, Сисары, Темаха,

  • сини Неціяхові, сини Хатіфині.
  • Нециаха и Хатифы.

  • Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
  • Потомков слуг Соломона:

    потомков Сотая, Соферета, Феруды,

  • сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
  • Иаалы, Даркона, Гиддела,

  • сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
  • Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амона.

  • усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
  • Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392.

  • А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
  • Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
  • синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
  • потомки Делаи, Товии и Некоды 642.

  • А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
  • А из священников:

    потомки Хаваии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).

  • Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
  • Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
  • а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
  • Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.22
  • Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
  • Все собрание насчитывало 42 360 человек,
  • окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
  • помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.
  • Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
  • У них было 736 лошадей, 245 мулов,23
  • верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
  • 435 верблюдов и 6 720 ослов.
  • А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
  • Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 драхм24 золота, 50 чаш и 530 священнических одеяний.
  • А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
  • Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 драхм25 золота и 2 200 мин26 серебра.
  • А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
  • Весь остальной народ дал 20 000 драхм золота, 2 000 мин27 серебра и 67 священнических одеяний.
  • І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.
  • Священники, левиты, привратники, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Израиль поселились в своих городах.28

  • ← (Неемії 6) | (Неемії 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025