Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 11:13
-
Переклад Огієнка
Якщо ти зміцни́ш своє серце, і свої ру́ки до Нього простя́гнеш, —
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Якщо скеруєш твоє серце
і простягнеш руки твої до нього, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але коли ти очистиш серце твоє й простягнеш ід йому руки твої, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже коли ти зробив чистим своє серце, то підносиш до Нього руки, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если ты управишь сердце твоё и прострёшь к Нему руки твои, -
(en) King James Bible ·
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; -
(en) New International Version ·
“Yet if you devote your heart to him
and stretch out your hands to him, -
(en) English Standard Version ·
“If you prepare your heart,
you will stretch out your hands toward him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если ты сердце Ему отдашь
и руки к Нему прострешь, -
(en) New King James Version ·
“If you would prepare your heart,
And stretch out your hands toward Him; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему. -
(en) New American Standard Bible ·
“If you would direct your heart right
And spread out your hand to Him, -
(en) Darby Bible Translation ·
If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him, -
(en) New Living Translation ·
“If only you would prepare your heart
and lift up your hands to him in prayer!