Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 15:4
-
Переклад Огієнка
Ти страх Божий руйнуєш тако́ж, і пусто́шиш молитву до Бога,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти навіть відкидаєш богобоязливість,
і касуєш побожність перед Богом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти ж і ввесь страх відкинув і за малу маєш собі річ, говорити до Бога! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи і ти не відкинув страх, довершив такі слова перед Господом? -
(ru) Синодальный перевод ·
Да, ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу. -
(en) King James Bible ·
Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God. -
(en) New International Version ·
But you even undermine piety
and hinder devotion to God. -
(ru) Новый русский перевод ·
А ты и страх перед Богом потерял,
и молитву к Богу считаешь малостью. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда бы были у тебя, Иов, только твои пути, никто бы не верил в Бога и не молился бы Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God. -
(en) New Living Translation ·
Have you no fear of God,
no reverence for him?