Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 18:18
-
Переклад Огієнка
Зажену́ть його з світла до те́мряви, і ввесь світ проганяє його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Його зо світла в пітьму зіштовхують,
його зо світу проганяють. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Проженуть його з сьвітла в тьму, й зітруть його з кругогляду земного. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай хтось прожене його зі світла в темряву. -
(ru) Синодальный перевод ·
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли. -
(en) King James Bible ·
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. -
(en) New International Version ·
He is driven from light into the realm of darkness
and is banished from the world. -
(en) English Standard Version ·
He is thrust from light into darkness,
and driven out of the world. -
(ru) Новый русский перевод ·
Изгонят его из света во мрак,
из мира живых прогонят. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из света в темноту он изгнан, из мира изгнан. -
(en) New American Standard Bible ·
“He is driven from light into darkness,
And chased from the inhabited world. -
(en) Darby Bible Translation ·
He is driven from light into darkness, and chased out of the world. -
(en) New Living Translation ·
They will be thrust from light into darkness,
driven from the world.