Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 18:6
-
Переклад Огієнка
його світло стемні́є в наме́ті, і згасне на ньому світильник його,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Стемніє світло в наметі його,
і погасне над ним його світич. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стемнїє сьвітло в домівцї його, й сьвічка його загасне над ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Його світло в житті — темрява, і світильник з ним погасне. -
(ru) Синодальный перевод ·
Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. -
(en) King James Bible ·
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. -
(en) New International Version ·
The light in his tent becomes dark;
the lamp beside him goes out. -
(en) English Standard Version ·
The light is dark in his tent,
and his lamp above him is put out. -
(ru) Новый русский перевод ·
Померкнет огонь у него в шатре,
и угаснет над ним светильник. -
(en) New King James Version ·
The light is dark in his tent,
And his lamp beside him is put out. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Свет в шатре его сменяется тьмою: огонь затухает. -
(en) New American Standard Bible ·
“The light in his tent is darkened,
And his lamp goes out above him. -
(en) Darby Bible Translation ·
The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out. -
(en) New Living Translation ·
The light in their tent will grow dark.
The lamp hanging above them will be quenched.