Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New King James Version
„Як безси́лому ти допоміг, як раме́но підпер ти немо́жному?
“How have you helped him who is without power?
How have you saved the arm that has no strength?
How have you saved the arm that has no strength?
Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?
How have you counseled one who has no wisdom?
And how have you declared sound advice to many?
And how have you declared sound advice to many?
Кому́ ти слова́ говорив, і чий дух вийшов з тебе?
To whom have you uttered words?
And whose spirit came from you?
And whose spirit came from you?
Рефаїми тремтять під водою й всі її ме́шканці.
“The dead tremble,
Those under the waters and those inhabiting them.
Those under the waters and those inhabiting them.
Голий шео́л перед Ним, і нема покриття́ Аваддо́ну.
Sheol is naked before Him,
And Destruction has no covering.
And Destruction has no covering.
Він над порожнечею пі́вніч простяг, на нічо́му Він землю повісив.
He stretches out the north over empty space;
He hangs the earth on nothing.
He hangs the earth on nothing.
Він зав'я́зує воду в Своїх облака́х, і не розбива́ється хмара під ними.
Він поставив престо́ла Свого, розтягнув над ним хмару Свою.
He covers the face of His throne,
And spreads His cloud over it.
And spreads His cloud over it.
На поверхні води Він зазна́чив межу́ аж до границі між світлом та те́мрявою.
He drew a circular horizon on the face of the waters,
At the boundary of light and darkness.
At the boundary of light and darkness.
Стовпи неба тремтять та страша́ться від гніву Його.
Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.
Своїм Духом Він небо прикра́сив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіо́на.
By His Spirit He adorned the heavens;
His hand pierced the fleeing serpent.
His hand pierced the fleeing serpent.