Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 26) | (Йова 28) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • І Йов далі вів мову свою та й казав:
  • Job Affirms his Integrity

    Moreover Job continued his parable, and said,
  • Як живий Бог, — відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогу́тній,
  • As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
  • і як довго в мені ще душа моя, і дух Божий у ні́здрях моїх, —
  • All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
  • неправди уста́ мої не говори́тимуть, а язик мій не скаже ома́ни!
  • My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
  • Борони мене, Боже, призна́ти вас за справедливих! Доки я не помру́, своєї невинности я не відкину від себе, —
  • God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
  • за свою справедливість тримаюся міцно, — й її не пущу́, моє серце не буде ганьби́ти ні о́дного з днів моїх, —
  • My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
  • нехай буде мій ворог — немов той безбожник, а хто повстає проти мене — як кривдник!
  • The State of the Godless

    Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
  • Яка ж бо наді́я лукавому, коли відірве́, коли ві́зьме Бог душу його?
  • For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
  • Чи Бог ви́слухає його крик, коли при́йде на нього нещастя?
  • Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
  • Чи буде втіша́тися він Всемогутнім? Буде кликати Бога за кожного ча́су?
  • Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
  • Я вас буду навчати про Божую руку, що є у Всемогутнього — я не сховаю, —
  • I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
  • таж самі ви це бачили всі, то чого ж нісені́тниці пле́щете?
  • Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
  • Така доля люди́ни безбожної, це спа́дщина насильників, що отри́мають від Всемогутнього:
  • This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
  • Як розмно́жаться діти його — то хіба для меча, а наща́дки його не наси́тяться хлібом!
  • If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
  • Позосталих по нім морови́ця сховає, і вдовиці його не заплачуть...
  • Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
  • Якщо накопи́чить він срібла, немо́в того по́роху, і наготу́є одежі, як глини,
  • Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
  • то він наготу́є, а праведний вдягне, а срі́бло невинний поділить.
  • He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
  • Він будує свій дім, як та міль, й як той сторож, що ставить собі куреня́,
  • He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
  • він лягає багатим, та більше не зробить того: свої очі відкриє — й немає його.
  • The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
  • Страхі́ття дося́гнуть його, мов вода, вночі буря укра́де його,
  • Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
  • східній вітер його понесе́ — і мине́ться, і бурею схо́пить його з його місця...
  • The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
  • Оце все Він кине на нього, — і не змилосе́рдиться, і від руки Його мусить той спішно втікати!
  • For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
  • Своїми доло́нями спле́сне над ним, і сви́сне над ним з свого місця.
  • Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

  • ← (Йова 26) | (Йова 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025