Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 6:11
-
Переклад Огієнка
Яка сила моя, що наді́ю я матиму? І який мій кінець, щоб продо́вжити життя моє це?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Яка у мене сила, щоб чекати?
Яке моє майбутнє, щоб тягнути вік мій? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що ж за сила в мене, щоб надїятись ще менї? і який конець, щоб протягати менї життє моє? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо ж яка моя сила, що я терплю? Чи який мій час, що тримається моя душа? -
(ru) Синодальный перевод ·
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? -
(en) King James Bible ·
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? -
(en) New International Version ·
“What strength do I have, that I should still hope?
What prospects, that I should be patient? -
(en) English Standard Version ·
What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should be patient? -
(ru) Новый русский перевод ·
Откуда взять силы, чтобы ждать?14
Каков мой конец, чтобы терпеть? -
(en) New King James Version ·
“What strength do I have, that I should hope?
And what is my end, that I should prolong my life? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мною случится, и терпеливым быть причины нет. -
(en) New American Standard Bible ·
“What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure? -
(en) Darby Bible Translation ·
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience? -
(en) New Living Translation ·
But I don’t have the strength to endure.
I have nothing to live for.