Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 6:8
-
Переклад Огієнка
О, коли б же збуло́ся проха́ння моє, а моє сподіва́ння дав Бог!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли б то вже моє прохання збулось,
коли б то Бог здійснив мою надію, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
О, коби то сталось, чого я бажаю, та сповнив Бог те, чого дожидаю! -
(ua) Переклад Турконяка ·
О, коли б Він дав мені, щоб виконалося моє прохання, і мою надію дав би Господь! -
(ru) Синодальный перевод ·
О, когда бы сбылось желание моё и чаяние моё исполнил Бог! -
(en) King James Bible ·
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for! -
(en) New International Version ·
“Oh, that I might have my request,
that God would grant what I hope for, -
(en) English Standard Version ·
“Oh that I might have my request,
and that God would fulfill my hope, -
(ru) Новый русский перевод ·
О, когда сбылась бы просьба моя,
и Бог исполнил бы мою надежду — -
(en) New King James Version ·
“Oh, that I might have my request,
That God would grant me the thing that I long for! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Хотел бы я иметь то, что прошу, чтоб дал мне Господь то, чего желаю. -
(en) New American Standard Bible ·
“Oh that my request might come to pass,
And that God would grant my longing! -
(en) Darby Bible Translation ·
Oh that I might have my request, and that +God would grant my desire! -
(en) New Living Translation ·
“Oh, that I might have my request,
that God would grant my desire.