Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Darby Bible Translation
Молитва вбогого, коли він слабне та перед Господнім лицем виливає мову свою.
I Will Sing of Loving Kindness and Justice
{A Psalm of David.} I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.
{A Psalm of David.} I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.
Господи, ви́слухай молитву мою, і блага́ння моє нехай ді́йде до Тебе!
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
Не ховай від мене обличчя Свого́, в день недолі моєї — схили Своє ухо до ме́не, в день блага́ння озвися неба́вом до мене!
I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Бо минають, як дим, мої дні, а кості мої — немов ви́сохли в о́гнищі.
A perverse heart shall depart from me; I will not know evil.
Як трава та — поби́те та ви́сохло серце моє, так що я забував їсти хліб свій.
Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
Від зо́йку стогна́ння мого прили́пли до тіла мого мої кості.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
Уподо́бився я пелика́нові пустині, я став, як той пу́гач руїн!
He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.