Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 100) | (Псалмів 102) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Молитва вбогого, коли він слабне та перед Господнім лицем виливає мову свою.
  • I Will Sing of Loving Kindness and Justice

    {A Psalm of David.} I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
  • Господи, ви́слухай молитву мою, і блага́ння моє нехай ді́йде до Тебе!
  • I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
  • Не ховай від мене обличчя Свого́, в день недолі моєї — схили Своє ухо до ме́не, в день блага́ння озвися неба́вом до мене!
  • I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
  • Бо минають, як дим, мої дні, а кості мої — немов ви́сохли в о́гнищі.
  • A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
  • Як трава та — поби́те та ви́сохло серце моє, так що я забував їсти хліб свій.
  • Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
  • Від зо́йку стогна́ння мого прили́пли до тіла мого мої кості.
  • Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
  • Уподо́бився я пелика́нові пустині, я став, як той пу́гач руїн!
  • He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
  • Я безсонний, і став, немов пташка само́тня на да́сі.
  • I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

  • ← (Псалмів 100) | (Псалмів 102) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025