Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Давидів. Благослови́, душе́ моя, Господа, і все нутро моє — святе Йме́ння Його́!
Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя — святое имя Его.
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі доброді́йства Його́!
Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Всі провини Твої Він прощає, всі неду́ги твої вздоровля́є.
Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
Від могили життя твоє Він визволя́є, Він милістю та милосердям тебе корону́є.
избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
Він бажа́ння твоє насича́є добром, — відно́виться, мов той орел, твоя ю́ність!
насыщает благами желание твоё: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
Господь чинить правду та суд для всіх переслі́дуваних.
Господь творит правду и суд всем обиженным.
Він дороги Свої об'явив був Мойсе́єві, діла́ Свої — ді́тям Ізра́їлевим.
Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым — дела Свои.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпели́вий і многомилости́вий.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
Не за́вжди на нас ворогує, і не навіки захо́вує гнів.
не до конца гневается, и не вовек негодует.
Не за нашими про́гріхами Він пово́диться з нами, і відплачує нам не за прови́нами нашими.
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
Бо як ви́соко небо стоїть над землею, — велика така Його милість до тих, хто боїться Його́,
ибо как высоко небо над землёю, так велика милость Господа к боящимся Его;
як далекий від за́ходу схід, так Він віддали́в від нас наші провини!
как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
Як жалує ба́тько дітей, так Господь пожалі́вся над тими, хто боїться Його,
как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
бо знає Він ство́рення наше, пам'ятає, що ми — по́рох:
Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы — персть.
чоловік — як трава дні його, немов цвіт польови́й — так цвіте він,
Дни человека — как трава; как цвет полевой, так он цветёт.
та вітер пере́йде над ним — і немає його, і вже місце його не пізна́є його.
Пройдёт над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його — над синами синів,
Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
що Його заповіта доде́ржують, і що пам'ята́ють нака́зи Його, щоб виконувати їх!
и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
Господь міцно поставив на Небі престо́ла Свого́, а Ца́рство Його над усім володі́є.
Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Благослові́ть Господа, Його Анголи́, ве́летні сильні, що вико́нуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
Благословіть Господа, усі сили небесні Його́, слу́ги Його, що чините волю Його́!
благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;