Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
King James Bible
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,
Israel's Kingdom Blessing
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!
Give us help from trouble: for vain is the help of man.