Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 108) | (Псалмів 110) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Псалом Давидів. Промовив Господь Господе́ві моєму: „Сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів за підні́жка ногам Твоїм!“
  • Psalm 109
    For the director of music. Of David. A psalm.

    My God, whom I praise,
    do not remain silent,
  • Госпо́дь із Сіону пошле бе́рло сили Своєї, — пануй Ти поміж ворога́ми Своїми!
  • for people who are wicked and deceitful
    have opened their mouths against me;
    they have spoken against me with lying tongues.
  • Наро́д Твій готовий у день військово́го побо́ру Твого, — в оздо́бах святині із ло́ня зірни́ці прилине для Тебе, немов та роса, Твоя молодість.
  • With words of hatred they surround me;
    they attack me without cause.
  • Поклявся Господь, — і не буде жаліти: „Ти священик навіки за чином Мелхиседе́ковим“.
  • In return for my friendship they accuse me,
    but I am a man of prayer.
  • По прави́ці Твоїй розторо́щить Владика царів у день гніву Свого́,
  • They repay me evil for good,
    and hatred for my friendship.
  • Він буде суди́ти між наро́дами, землю ви́повнить тру́пами, розторо́щить Він голову в кра́ї великім.
  • Appoint someone evil to oppose my enemy;
    let an accuser stand at his right hand.
  • Буде пити з струмка́ на дорозі, тому́ то піді́йме Він го́лову!“
  • When he is tried, let him be found guilty,
    and may his prayers condemn him.

  • ← (Псалмів 108) | (Псалмів 110) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025