Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів.
  • Für den Chormeister. Von David. Beim HERRN habe ich mich geborgen. Wie könnt ihr mir sagen: Vögel, flieht zu eurem Berg!
  • Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
  • Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind.
  • Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
  • Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?
  • Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
  • Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen.
  • тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
  • Der HERR prüft Gerechte und Frevler; wer Gewalttat liebt, den hasst seine Seele.
  • Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
  • Verderben lasse er auf die Frevler regnen, Feuer und Schwefel und sengender Wind ist ihr Anteil.
  • Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
  • Denn gerecht ist der HERR, gerechte Taten liebt er. Redliche schauen sein Angesicht.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026