Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 120) | (Псалмів 122) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • Пісня проча́н. Давидова. Я радів, як каза́ли мені: „Ході́мо до дому Господнього!“
  • My Help Comes from the Lord

    A Song of Ascents.

    I lift up my eyes to the hills.
    From where does my help come?
  • Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме.
  • My help comes from the Lord,
    who made heaven and earth.
  • Єрусалиме, збудо́ваний ти як те місто, що злу́чене ра́зом,
  • He will not let your foot be moved;
    he who keeps you will not slumber.
  • куди схо́дять племе́на, племе́на Господні, — щоб сві́дчити Ізра́їлеві, щоб Іме́нню Господньому дя́кувати!
  • Behold, he who keeps Israel
    will neither slumber nor sleep.
  • Бо то там на престо́лах для суду сидять, на престолах дому Дави́дового.
  • The Lord is your keeper;
    the Lord is your shade on your right hand.
  • Миру бажайте для Єрусалиму: „Нехай бу́дуть безпе́чні, хто любить тебе!“
  • The sun shall not strike you by day,
    nor the moon by night.
  • Нехай буде мир у твоїх передму́р'ях, безпе́ка в пала́тах твоїх!
  • The Lord will keep you from all evil;
    he will keep your life.
  • Ради бра́тті моєї та дру́зів моїх я буду каза́ти: „Мир тобі!“
  • The Lord will keep
    your going out and your coming in
    from this time forth and forevermore.

  • ← (Псалмів 120) | (Псалмів 122) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025