Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня проча́н. Свої о́чі я зво́джу до Тебе, що на небеса́х пробува́єш!
  • Песнь на восхождение во храм Тебе молюсь, Господь, чей трон на небесах.
  • Ото бо, як очі рабів до руки́ їх панів, як очі неві́льниці — до руки́ її пані, отак наші очі до Го́спода, нашого Бога, аж поки не зми́лується Він над нами!
  • Как раб внимательно следит за господином, и как рабыня за хозяйкой наблюдает, так в ожиданьи милосердья обращён наш взор к Господу, Богу нашему.
  • Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо пого́рди ми до́сить наси́тились!
  • Господи, будь милосерден к нам, будь милосерден, слишком уж долго терпели мы оскорбления.
  • Душа наша наси́тилась до́сить собі: від безпе́чних — нару́ги, від пи́шних — пого́рди!
  • Слишком уж долго себе гордецы позволяли нас оскорблять и смеяться над нами.

  • ← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025