Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Пісня проча́н. Ті, хто наді́ю складає на Господа́, вони як Сіо́нська гора́, яка не захита́ється, яка буде стоя́ти пові́к!
Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
Єрусали́м, — го́ри круг ньо́го, а Госпо́дь круг наро́ду Свого відтепе́р й аж наві́ки!
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
Не спочине бо бе́рло нече́стивих на долі пра́ведних, щоб пра́ведні не простягли́ своїх рук до неправди.
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
Зроби ж, Господи, до́бре для добрих, та для простосе́рдих!
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;