Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Пісня проча́н. Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, — нехай но Ізраїль пові́сть!
  • Песнь восхождения.
    [1] Много раз притесняли281 меня с юности, —
    пусть скажет Израиль, —
  • Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали!
  • много раз притесняли меня с юности,
    но не одолели.
  • Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни,
  • На спине моей пахали пахари,
    проводили свои длинные борозды.
  • та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в!
  • Господь праведен:
    Он разрубил узы нечестивых.
  • Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить!
  • Пусть постыдятся и повернут назад
    все ненавидящие Сион.
  • Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте,
  • Пусть будут они как трава на крыше дома,
    которая высыхает прежде чем будет вырвана.
  • що нею жмені своєї жнець не напо́внить, ані обере́мка свого в'яза́льник,
  • Жнец не наполнит ею руки своей,
    и вяжущий снопы не соберет ее в пригоршни.
  • і не скаже прохо́жий до них: „Благослове́ння Господнє на вас, благословля́ємо вас Ім'я́м Господа!“
  • Проходящие мимо не скажут:
    «Благословение Господне на вас!
    Благословляем вас именем Господним».

  • ← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025