Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня проча́н. Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, — нехай но Ізраїль пові́сть!
  • Песнь на восхождение во храм Враги угнетали меня всю жизнь, расскажи, Израиль, о них.
  • Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали!
  • Враги угнетали меня всю жизнь, но не победили меня.
  • Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни,
  • Меня истязали и длинные шрамы оставили на спине.
  • та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в!
  • Но Господь праведный путы мои разрезал и освободил от злобных меня.
  • Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить!
  • Да отступятся все, кто ненавидит Сион.
  • Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте,
  • Да будут они, как на крыше трава, что вянет, ещё не созрев.
  • що нею жмені своєї жнець не напо́внить, ані обере́мка свого в'яза́льник,
  • Такою травою не наполнить рук, нет и пригоршни зерна.
  • і не скаже прохо́жий до них: „Благослове́ння Господнє на вас, благословля́ємо вас Ім'я́м Господа!“
  • И пусть идущие мимо не скажут: "Да благословит вас Господь", приветствуя их, не произнесут: "Благослови вас во имя Господне".

  • ← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025