Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
  • They Have Afflicted Me from My Youth

    A Song of Ascents.

    “Greatlya have they afflicted me from my youth” —
    let Israel now say —
  • Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
  • “Greatly have they afflicted me from my youth,
    yet they have not prevailed against me.
  • Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
  • The plowers plowed upon my back;
    they made long their furrows.”
  • Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
  • The Lord is righteous;
    he has cut the cords of the wicked.
  • Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
  • May all who hate Zion
    be put to shame and turned backward!
  • Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
  • Let them be like the grass on the housetops,
    which withers before it grows up,
  • Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
  • with which the reaper does not fill his hand
    nor the binder of sheaves his arms,
  • і Ізра́їля ви́зволить Він від усіх його про́гріхів!
  • nor do those who pass by say,
    “The blessing of the Lord be upon you!
    We bless you in the name of the Lord!”

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025