Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Hoffnung für Alle
Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Das soll Israel bekennen: Solange wir zurückdenken können, wurden wir ständig unterdrückt.
Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
Ja, solange es uns Israeliten gibt, hat man uns verfolgt. Und doch konnten uns die Feinde nicht auslöschen!
Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
Unseren Rücken haben sie bearbeitet wie einen Acker, in den man tiefe Furchen pflügt.
Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
Doch der HERR ist treu und gerecht! Er durchschnitt die Stricke, mit denen uns die Gottlosen gefangen hielten.
Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
Es soll ihnen ergehen wie dem Gras auf den Dächern, das verdorrt, bevor es aufschießen kann!
Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
Kein Schnitter kann es schneiden, und niemand bindet es zu Bündeln zusammen.