Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
  • Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Das soll Israel bekennen: Solange wir zurückdenken können, wurden wir ständig unterdrückt.
  • Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
  • Ja, solange es uns Israeliten gibt, hat man uns verfolgt. Und doch konnten uns die Feinde nicht auslöschen!
  • Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
  • Unseren Rücken haben sie bearbeitet wie einen Acker, in den man tiefe Furchen pflügt.
  • Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
  • Doch der HERR ist treu und gerecht! Er durchschnitt die Stricke, mit denen uns die Gottlosen gefangen hielten.
  • Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
  • Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
  • Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
  • Es soll ihnen ergehen wie dem Gras auf den Dächern, das verdorrt, bevor es aufschießen kann!
  • Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
  • Kein Schnitter kann es schneiden, und niemand bindet es zu Bündeln zusammen.
  • і Ізра́їля ви́зволить Він від усіх його про́гріхів!
  • Kein Wanderer ruft den Schnittern im Vorbeigehen zu: »Der HERR segne euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026