Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 130) | (Псалмів 132) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Пісня проча́н. Згадай, Господи, про Давида, про всі його му́ки,
  • Ein Wallfahrtslied. Von David. HERR, mein Herz überhebt sich nicht, nicht hochmütig blicken meine Augen, ich gehe nicht um mit großen Dingen, mit Dingen, die mir nicht begreiflich sind.
  • що клявсь Господе́ві, присяга́вся був Сильному Якова:
  • Vielmehr habe ich besänftigt, habe zur Ruhe gebracht meine Seele. Wie ein gestilltes Kind bei seiner Mutter, wie das gestillte Kind, so ist meine Seele in mir.
  • „Не ввійду́ я в наме́т свого дому, не зійду́ я на ложе постелі своєї,
  • Israel, warte auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!

  • ← (Псалмів 130) | (Псалмів 132) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026