Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
you who minister in the house of the Lord,
in the courts of the house of our God.
in the courts of the house of our God.
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Praise the Lord, for the Lord is good;
sing praise to his name, for that is pleasant.
sing praise to his name, for that is pleasant.
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
For the Lord has chosen Jacob to be his own,
Israel to be his treasured possession.
Israel to be his treasured possession.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
I know that the Lord is great,
that our Lord is greater than all gods.
that our Lord is greater than all gods.
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
The Lord does whatever pleases him,
in the heavens and on the earth,
in the seas and all their depths.
in the heavens and on the earth,
in the seas and all their depths.
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
He makes clouds rise from the ends of the earth;
he sends lightning with the rain
and brings out the wind from his storehouses.
he sends lightning with the rain
and brings out the wind from his storehouses.
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
He struck down the firstborn of Egypt,
the firstborn of people and animals.
the firstborn of people and animals.
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
He sent his signs and wonders into your midst, Egypt,
against Pharaoh and all his servants.
against Pharaoh and all his servants.
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
He struck down many nations
and killed mighty kings —
and killed mighty kings —
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
Sihon king of the Amorites,
Og king of Bashan,
and all the kings of Canaan —
Og king of Bashan,
and all the kings of Canaan —
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
and he gave their land as an inheritance,
an inheritance to his people Israel.
an inheritance to his people Israel.
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
Your name, Lord, endures forever,
your renown, Lord, through all generations.
your renown, Lord, through all generations.
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
For the Lord will vindicate his people
and have compassion on his servants.
and have compassion on his servants.
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
The idols of the nations are silver and gold,
made by human hands.
made by human hands.
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see.
eyes, but cannot see.
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
They have ears, but cannot hear,
nor is there breath in their mouths.
nor is there breath in their mouths.
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
Those who make them will be like them,
and so will all who trust in them.
and so will all who trust in them.
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
All you Israelites, praise the Lord;
house of Aaron, praise the Lord;
house of Aaron, praise the Lord;
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
house of Levi, praise the Lord;
you who fear him, praise the Lord.
you who fear him, praise the Lord.