Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
Над рі́чками Вавило́нськими, — там ми сиділи та й плакали, коли зга́дували про Сіо́на!
Thanks for the LORD’S Goodness to Israel.
Give thanks to the LORD, for He is good,
For His lovingkindness is everlasting.
Give thanks to the LORD, for He is good,
For His lovingkindness is everlasting.
На ве́рбах у ньому повісили ми свої а́рфи,
Give thanks to the God of gods,
For His lovingkindness is everlasting.
For His lovingkindness is everlasting.
спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“
Give thanks to the Lord of lords,
For His lovingkindness is everlasting.
For His lovingkindness is everlasting.
Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́?
To Him who alone does great wonders,
For His lovingkindness is everlasting;
For His lovingkindness is everlasting;
Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя!
To Him who made the heavens with skill,
For His lovingkindness is everlasting;
For His lovingkindness is everlasting;
Нехай мій язик до мого піднебі́ння прили́пне, якщо́ я не бу́ду тебе пам'ята́ти, якщо́ не поставлю я Єрусалима над радість найвищу свою́!..
To Him who spread out the earth above the waters,
For His lovingkindness is everlasting;
For His lovingkindness is everlasting;
Пам'ятай же, о Господи, едо́мським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: „Руйнуйте, руйнуйте аж до підва́лин його́!“
To Him who made the great lights,
For His lovingkindness is everlasting:
For His lovingkindness is everlasting:
Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла!
The sun to rule by day,
For His lovingkindness is everlasting,
For His lovingkindness is everlasting,