Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Над рі́чками Вавило́нськими, — там ми сиділи та й плакали, коли зга́дували про Сіо́на!
Psalm 136
Give thanks to the Lord, for he is good.
His love endures forever.
Give thanks to the Lord, for he is good.
His love endures forever.
На ве́рбах у ньому повісили ми свої а́рфи,
Give thanks to the God of gods.
His love endures forever.
His love endures forever.
спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“
Give thanks to the Lord of lords:
His love endures forever.
His love endures forever.
Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́?
to him who alone does great wonders,
His love endures forever.
His love endures forever.
Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя!
who by his understanding made the heavens,
His love endures forever.
His love endures forever.
Нехай мій язик до мого піднебі́ння прили́пне, якщо́ я не бу́ду тебе пам'ята́ти, якщо́ не поставлю я Єрусалима над радість найвищу свою́!..
who spread out the earth upon the waters,
His love endures forever.
His love endures forever.
Пам'ятай же, о Господи, едо́мським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: „Руйнуйте, руйнуйте аж до підва́лин його́!“
who made the great lights —
His love endures forever.
His love endures forever.
Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла!
the sun to govern the day,
His love endures forever.
His love endures forever.