Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 138) | (Псалмів 140) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів.
  • O LORD, You have searched me and known me.
  • Ви́зволь мене від люди́ни лихо́ї, о Господи, бережи мене від наси́льника,
  • You know when I sit down and when I rise up;
    You understand my thought from afar.
  • що в серці своїм замишляють злі речі, що ві́йни щодня виклика́ють!
  • You scrutinize my path and my lying down,
    And are intimately acquainted with all my ways.
  • Вони го́стрять свого язика́, як той вуж, отру́та гадю́ча під їхніми у́стами! Се́ла.
  • Even before there is a word on my tongue,
    Behold, O LORD, You know it all.
  • Пильнуй мене, Господи, від рук нечести́вого, бережи мене від наси́льника, що заду́мали сто́пи мої захита́ти»
  • You have enclosed me behind and before,
    And laid Your hand upon me.
  • Чванли́ві сховали на мене тене́та та шну́ри, розтягли́ свою сі́тку при сте́жці, сільця́ розмістили на ме́не! Се́ла.
  • Such knowledge is too wonderful for me;
    It is too high, I cannot attain to it.
  • Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій, — почуй же, о Господи, голос блага́ння мого!“
  • Where can I go from Your Spirit?
    Or where can I flee from Your presence?
  • Господи, Владико мій, сило мого спасі́ння, що в день бо́ю покрив мою го́лову, —
  • If I ascend to heaven, You are there;
    If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
  • не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни́ його за́думу! Се́ла.
  • If I take the wings of the dawn,
    If I dwell in the remotest part of the sea,
  • Бода́й голови́ не підне́сли всі ті, хто мене оточи́в, бодай зло їхніх уст їх покрило!
  • Even there Your hand will lead me,
    And Your right hand will lay hold of me.
  • Хай при́сок на них упаде́, нехай кине Він їх до огню́, до прова́лля, щоб не встали вони!
  • If I say, “Surely the darkness will overwhelm me,
    And the light around me will be night,”
  • Злоязи́чна люди́на — щоб міцно́ю вона не була́ на землі, люди́на насильства — бодай лихо спійма́ло її, щоб попхну́ти на поги́біль!
  • Even the darkness is not dark to You,
    And the night is as bright as the day.
    Darkness and light are alike to You.
  • Я знаю, що зробить Господь правосу́ддя убогому, при́суд правдивий для бідних, —
  • For You formed my inward parts;
    You wove me in my mother’s womb.
  • тільки праведні дя́кувати будуть Іме́нню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!
  • I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made;
    Wonderful are Your works,
    And my soul knows it very well.

  • ← (Псалмів 138) | (Псалмів 140) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025