Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Псало́м Давидів. Го́споди, хто може перебувати в наме́ті Твоїм? Хто ме́шкати може на святій Твоїй горі? —
  • Псалом Давида.
    [1] Господь, кто может пребывать в жилище Твоем?
    Кто может жить на святой горе Твоей?
  • Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
  • Тот, чей путь безупречен,
    и кто поступает праведно;
    кто от чистого сердца истину говорит
  • хто не обмовля́є своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
  • и языком своим не клевещет;
    кто не делает ближнему зла
    и оскорблений на друга не принимает;
  • Обридли́вий погорджений в очах його, і він богобі́йних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, — і дотримує;
  • кто презирает негодяя,
    но почитает боящихся Господа;
    кто клятву хранит,
    пусть даже себе во вред;
  • не дає свого срі́бла на ли́хву, і не бере на невинного пі́дкупу. Хто чинить таке, — ніко́ли той не захита́ється!
  • кто дает в долг не ради выгоды
    и против невинного взяток не берет.
    Поступающий так
    никогда не споткнется.

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025