Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Псалом Давидів. Господи, вислухай молитву мою, почуй блага́ння моє в Своїй вірності, у правді Своїй обізви́ся до мене!
  • Psalm 142a

    A maskilb of David. When he was in the cave. A prayer.

    I cry aloud to the Lord;
    I lift up my voice to the Lord for mercy.
  • І на суд не вступай із рабом Своїм, — бо жоден живий перед обличчям Твоїм справедли́вим не буде!
  • I pour out before him my complaint;
    before him I tell my trouble.
  • Бо неприятель переслідує душу мою, то́пче живую мою до землі. Посадив мене в те́мряву, як мерці́в цього світу!
  • When my spirit grows faint within me,
    it is you who watch over my way.
    In the path where I walk
    people have hidden a snare for me.
  • Омліває мій дух у мені, кам'яні́є в нутрі́ моїм серце моє.
  • Look and see, there is no one at my right hand;
    no one is concerned for me.
    I have no refuge;
    no one cares for my life.
  • Я згадую дні старода́вні, над усі́ми Твоїми чинами розду́мую, говорю́ про діла́ Твоїх рук.
  • I cry to you, Lord;
    I say, “You are my refuge,
    my portion in the land of the living.”
  • Я ру́ки свої простягаю до Тебе, душа моя пра́гне Тебе, як ́ пересо́хла земля! Се́ла.
  • Listen to my cry,
    for I am in desperate need;
    rescue me from those who pursue me,
    for they are too strong for me.
  • Поспіши́ мене ви́слухати, Господи, — дух мій кінча́ється! Не ховай Ти від мене обличчя Свого́, і нехай я не бу́ду подібний до тих, хто схо́дить до гро́бу!
  • Set me free from my prison,
    that I may praise your name.
    Then the righteous will gather about me
    because of your goodness to me.

  • ← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025