Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Алілу́я! Заспівайте для Господа пісню нову́, Йому слава на збо́рах святих!
  • Praise to God for His Salvation and Judgment

    Praise[a] the Lord!
    Sing to the Lord a new song,
    And His praise in the assembly of saints.
  • Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
  • Let Israel rejoice in their Maker;
    Let the children of Zion be joyful in their King.
  • Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
  • Let them praise His name with the dance;
    Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
  • бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!
  • For the Lord takes pleasure in His people;
    He will beautify the [b]humble with salvation.
  • Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,
  • Let the saints be joyful in glory;
    Let them sing aloud on their beds.
  • просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,
  • Let the high praises of God be in their mouth,
    And a two-edged sword in their hand,
  • щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,
  • To execute vengeance on the nations,
    And punishments on the peoples;
  • щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,
  • To bind their kings with chains,
    And their nobles with fetters of iron;
  • щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!
  • To execute on them the written judgment —
    This honor have all His saints.
    [c]Praise the Lord!

  • ← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025