Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
  • The Providence of God

    {A Psalm of David, Maschil.} Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
  • Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
  • Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
  • заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
  • When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
  • бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
  • For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
  • Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
  • I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
  • Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
  • For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
  • Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
  • Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
  • Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
  • I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
  • бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
  • Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
  • Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
  • Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
  • а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
  • Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025