Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
  • Psalm 33

    Sing joyfully to the Lord, you righteous;
    it is fitting for the upright to praise him.
  • Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
  • Praise the Lord with the harp;
    make music to him on the ten-stringed lyre.
  • Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
  • Sing to him a new song;
    play skillfully, and shout for joy.
  • Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
  • For the word of the Lord is right and true;
    he is faithful in all he does.
  • Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
  • The Lord loves righteousness and justice;
    the earth is full of his unfailing love.
  • Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
  • By the word of the Lord the heavens were made,
    their starry host by the breath of his mouth.
  • Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
  • He gathers the waters of the sea into jarsa;
    he puts the deep into storehouses.
  • Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
  • Let all the earth fear the Lord;
    let all the people of the world revere him.
  • Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
  • For he spoke, and it came to be;
    he commanded, and it stood firm.
  • Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
  • The Lord foils the plans of the nations;
    he thwarts the purposes of the peoples.
  • Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
  • But the plans of the Lord stand firm forever,
    the purposes of his heart through all generations.
  • Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
  • Blessed is the nation whose God is the Lord,
    the people he chose for his inheritance.
  • Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
  • From heaven the Lord looks down
    and sees all mankind;
  • Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
  • from his dwelling place he watches
    all who live on earth —
  • Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
  • he who forms the hearts of all,
    who considers everything they do.
  • Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
  • No king is saved by the size of his army;
    no warrior escapes by his great strength.
  • Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
  • A horse is a vain hope for deliverance;
    despite all its great strength it cannot save.
  • Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
  • But the eyes of the Lord are on those who fear him,
    on those whose hope is in his unfailing love,
  • Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
  • to deliver them from death
    and keep them alive in famine.
  • Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
  • We wait in hope for the Lord;
    he is our help and our shield.
  • Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
  • In him our hearts rejoice,
    for we trust in his holy name.
  • Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
  • May your unfailing love be with us, Lord,
    even as we put our hope in you.

  • ← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025