Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Давидів. Не розпалюйся гнівом свої́м на злочинців, не май за́здрости до беззаконних,
  • Psalm 36a

    For the director of music. Of David the servant of the Lord.

    I have a message from God in my heart
    concerning the sinfulness of the wicked:b
    There is no fear of God
    before their eyes.
  • бо вони, як трава, будуть скоро поко́шені, і мов та зелена били́на — пов'я́нуть!
  • In their own eyes they flatter themselves
    too much to detect or hate their sin.
  • Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй!
  • The words of their mouths are wicked and deceitful;
    they fail to act wisely or do good.
  • Хай Господь буде розкіш твоя, — і Він спо́внить тобі твого серця бажа́ння!
  • Even on their beds they plot evil;
    they commit themselves to a sinful course
    and do not reject what is wrong.
  • На Господа здай доро́гу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
  • Your love, Lord, reaches to the heavens,
    your faithfulness to the skies.
  • і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень.
  • Your righteousness is like the highest mountains,
    your justice like the great deep.
    You, Lord, preserve both people and animals.
  • Жди Господа мо́вчки й на Нього наді́йся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на люди́ну, що виконує за́думи злі.
  • How priceless is your unfailing love, O God!
    People take refuge in the shadow of your wings.
  • Повстри́майсь від гніву й покинь пересе́рдя, не розпа́люйся лютістю, щоб чини́ти лиш зло,
  • They feast on the abundance of your house;
    you give them drink from your river of delights.
  • бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють!
  • For with you is the fountain of life;
    in your light we see light.
  • А ще тро́хи — й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його — і не буде його,
  • Continue your love to those who know you,
    your righteousness to the upright in heart.
  • а покірні вспадку́ють землю, — і зарозкошу́ють ми́ром великим!
  • May the foot of the proud not come against me,
    nor the hand of the wicked drive me away.
  • Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрего́че на нього своїми зубами,
  • See how the evildoers lie fallen —
    thrown down, not able to rise!

  • ← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025