Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Давидів. Не розпалюйся гнівом свої́м на злочинців, не май за́здрости до беззаконних,
  • Man’s Wickedness and God’s Perfections

    To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the Lord.

    An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked:
    There is no fear of God before his eyes.
  • бо вони, як трава, будуть скоро поко́шені, і мов та зелена били́на — пов'я́нуть!
  • For he flatters himself in his own eyes,
    When he finds out his iniquity and when he hates.
  • Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй!
  • The words of his mouth are wickedness and deceit;
    He has ceased to be wise and to do good.
  • Хай Господь буде розкіш твоя, — і Він спо́внить тобі твого серця бажа́ння!
  • He devises wickedness on his bed;
    He sets himself in a way that is not good;
    He does not [a]abhor evil.
  • На Господа здай доро́гу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
  • Your mercy, O Lord, is in the heavens;
    Your faithfulness reaches to the clouds.
  • і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень.
  • Your righteousness is like the [b]great mountains;
    Your judgments are a great deep;
    O Lord, You preserve man and beast.
  • Жди Господа мо́вчки й на Нього наді́йся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на люди́ну, що виконує за́думи злі.
  • How precious is Your lovingkindness, O God!
    Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
  • Повстри́майсь від гніву й покинь пересе́рдя, не розпа́люйся лютістю, щоб чини́ти лиш зло,
  • They are abundantly satisfied with the fullness of Your house,
    And You give them drink from the river of Your pleasures.
  • бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють!
  • For with You is the fountain of life;
    In Your light we see light.
  • А ще тро́хи — й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його — і не буде його,
  • Oh, continue Your lovingkindness to those who know You,
    And Your righteousness to the upright in heart.
  • а покірні вспадку́ють землю, — і зарозкошу́ють ми́ром великим!
  • Let not the foot of pride come against me,
    And let not the hand of the wicked drive me away.
  • Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрего́че на нього своїми зубами,
  • There the workers of iniquity have fallen;
    They have been cast down and are not able to rise.

  • ← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025