Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 4:9
- 
      
Переклад Огієнка
У споко́ї я ляжу, і засну́, бо Ти, Господи, єдиний даєш мені жити безпе́чно! 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Не встигну я лягти, у мирі вже засинаю, бо ти, о Господи єдиний, даєш мені безпечно жити. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
У спокої я відразу засинаю і сплю, бо Ти, Господи, єдиний дав жити мені в надії. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даёшь мне жить в безопасности. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Я лягу и с миром засну,
потому что, Господи, только Ты
даешь мне жить в безопасности. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я спать ложусь и сплю спокойно, поскольку, Господи, Ты сон мой охраняешь.