Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 44) | (Псалмів 46) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.
  • Psalm 45a

    For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.b A wedding song.

    My heart is stirred by a noble theme
    as I recite my verses for the king;
    my tongue is the pen of a skillful writer.
  • Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
  • You are the most excellent of men
    and your lips have been anointed with grace,
    since God has blessed you forever.
  • тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
  • Gird your sword on your side, you mighty one;
    clothe yourself with splendor and majesty.
  • Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.
  • In your majesty ride forth victoriously
    in the cause of truth, humility and justice;
    let your right hand achieve awesome deeds.
  • Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
  • Let your sharp arrows pierce the hearts of the king’s enemies;
    let the nations fall beneath your feet.
  • Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
  • Your throne, O God,c will last for ever and ever;
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
  • Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
  • You love righteousness and hate wickedness;
    therefore God, your God, has set you above your companions
    by anointing you with the oil of joy.
  • З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.
  • All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia;
    from palaces adorned with ivory
    the music of the strings makes you glad.
  • Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
  • Daughters of kings are among your honored women;
    at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
  • Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
  • Listen, daughter, and pay careful attention:
    Forget your people and your father’s house.
  • „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
  • Let the king be enthralled by your beauty;
    honor him, for he is your lord.
  • З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! Се́ла.
  • The city of Tyre will come with a gift,d
    people of wealth will seek your favor.

  • ← (Псалмів 44) | (Псалмів 46) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025