Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.
Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
You are the most handsome of all.
Gracious words stream from your lips.
God himself has blessed you forever.
Gracious words stream from your lips.
God himself has blessed you forever.
тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
Put on your sword, O mighty warrior!
You are so glorious, so majestic!
You are so glorious, so majestic!
Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.
In your majesty, ride out to victory,
defending truth, humility, and justice.
Go forth to perform awe-inspiring deeds!
defending truth, humility, and justice.
Go forth to perform awe-inspiring deeds!
Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
Your arrows are sharp, piercing your enemies’ hearts.
The nations fall beneath your feet.
The nations fall beneath your feet.
Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
You love justice and hate evil.
Therefore God, your God, has anointed you,
pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.
Therefore God, your God, has anointed you,
pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.
Myrrh, aloes, and cassia perfume your robes.
In ivory palaces the music of strings entertains you.
In ivory palaces the music of strings entertains you.
Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
Kings’ daughters are among your noble women.
At your right side stands the queen,
wearing jewelry of finest gold from Ophir!
At your right side stands the queen,
wearing jewelry of finest gold from Ophir!
Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say.
Forget your people and your family far away.
Forget your people and your family far away.
„Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
For your royal husband delights in your beauty;
honor him, for he is your lord.
honor him, for he is your lord.