Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Для дириґента хору. Синів Коре́євих, Псалом.
Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости,
Therefore we will not fear though the earth gives way,
though the mountains be moved into the heart of the sea,
though the mountains be moved into the heart of the sea,
грізни́й бо Всевишній Госпо́дь, Цар великий всієї землі!
though its waters roar and foam,
though the mountains tremble at its swelling. Selah
though the mountains tremble at its swelling. Selah
Він наро́ди під нас підбиває, а поган — нам під но́ги,
There is a river whose streams make glad the city of God,
the holy habitation of the Most High.
the holy habitation of the Most High.
Він нашу спа́дщину для нас вибирає, вели́чність для Якова, що його полюбив. Се́ла.
God is in the midst of her; she shall not be moved;
God will help her when morning dawns.
God will help her when morning dawns.
Бог виступає при радісних о́криках, Господь — при голосі ро́га.
The nations rage, the kingdoms totter;
he utters his voice, the earth melts.
he utters his voice, the earth melts.
Співайте Богові нашому, співайте, співайте Царе́ві нашому, співайте,
The Lord of hosts is with us;
the God of Jacob is our fortress. Selah
the God of Jacob is our fortress. Selah
бо Бог — Цар усієї землі, співайте навча́льний псало́м!
Come, behold the works of the Lord,
how he has brought desolations on the earth.
how he has brought desolations on the earth.
Бог зацарюва́в над наро́дами, Бог сів на святому Своєму престо́лі!
He makes wars cease to the end of the earth;
he breaks the bow and shatters the spear;
he burns the chariots with fire.
he breaks the bow and shatters the spear;
he burns the chariots with fire.