Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Слухайте це, всі наро́ди, візьміть до ушей, усі ме́шканці все́світу,
Слушайте, все народы, слушайте, все люди.
і лю́дські сини й сини му́жів, ра́зом багатий та вбогий,
Знатные и безродные, бедные и богатые, слушайте все:
— мої уста казатимуть мудрість, думка ж се́рця мого — розумність,
уста мои скажут мудрость, сердце даст пониманье.
нахилю́ своє ухо до при́казки, розв'яжу́ свою за́гадку лі́рою!
Слух обращу к мудрости, арфой раскрою загадки.
Чому маю боятись у день лихолі́ття, як стане круг мене неправда моїх ошука́нців,
Зачем я должен бояться дней грядущих несчастий и окруженья лжецов?
які на бага́тство своє покладають надію, і своїми доста́тками хва́ляться?
Доверяют некоторые своему богатству и деньгами хвастают своими.
Але жодна люди́на не ви́купить брата, не дасть його ви́купу Богові, —
И никто не может жизнь купить за деньги, Бог им жизнь за деньги не продаст.
бо ви́куп їхніх душ дорогий, і не перестане навіки, —
Жизнь слишком дорого стоит, любая мала плата —
щоб міг він ще жити навіки й не бачити гро́бу!
и никто не может деньги Богу дать, чтобы жить вовеки и в могилу никогда не лечь.
Та люди побачать, що мудрі вмирають так само, як гинуть невіглас та не́ук, і лиша́ють для інших багатство своє.
Даже мудрец смертен, как и глупец, который умирая, оставит другим богатство своё.
Вони ду́мають, ніби доми́ їхні навіки, місця́ їхнього заме́шкання — з роду до роду, імена́ми своїми звуть землі,
Могила им будет домом, жилищем для всех поколений, и хоть много земли имели, умерли всё равно.
та не зостається в пошані люди́на, — подібна худобі, що гине!
Знатные не отличаются от глупых, все, словно звери, смертны.
Така їхня дорога — глупо́та для них, та за ними йдуть ті, хто кохає їхню думку. Се́ла.
Это судьба тех, кто верит только в себя, и тех, кто их слова повторяет. Селах
Вони зі́йдуть в шеол, — і смерть їх пасе, немов вівці, а праведники запанують над ними від ра́ння; подоба їхня знищиться, шео́л буде мешканням для них.
Люди подобны овцам: могила загоном им будет, смерть будет их пастухом. Тела их истлеют, в могилах сгниют.
Та визволить Бог мою душу із влади шео́лу, бо Він мене ві́зьме! Се́ла.
Но Бог возьмёт мою душу, избавит меня от могилы. Селах
Не лякайся, коли багатіє люди́на, коли збі́льшується слава дому її,—
Не стоит пугаться, если стал твой сосед богаче и дом его великолепней,
бо, вмираючи, не забере вона всьо́го, її слава не пі́де за нею!
он ничего не сможет взять с собою по смерти, с ним роскошь его не пойдёт.
Хоч вона свою душу за життя свого хва́лить, і славлять тебе, як для себе ти чиниш добро, —
При жизни благословенным считал он себя, и люди обычно хвалят тебя, если сам себя обеспечишь.
вона при́йде до роду батьків своїх,що світла вони не побачать навіки!
Последует он за предками и больше свет дня не увидит.