Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів,
  • A psalm of Asaph.

    The LORD, the Mighty One, is God,
    and he has spoken;
    he has summoned all humanity
    from where the sun rises to where it sets.
  • коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї
  • From Mount Zion, the perfection of beauty,
    God shines in glorious radiance.
  • Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
  • Our God approaches,
    and he is not silent.
    Fire devours everything in his way,
    and a great storm rages around him.
  • Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
  • He calls on the heavens above and earth below
    to witness the judgment of his people.
  • бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
  • “Bring my faithful people to me —
    those who made a covenant with me by giving sacrifices.”
  • Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
  • Then let the heavens proclaim his justice,
    for God himself will be the judge.
    Interlude
  • Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
  • “O my people, listen as I speak.
    Here are my charges against you, O Israel:
    I am God, your God!
  • Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
  • I have no complaint about your sacrifices
    or the burnt offerings you constantly offer.
  • Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
  • But I do not need the bulls from your barns
    or the goats from your pens.
  • Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
  • For all the animals of the forest are mine,
    and I own the cattle on a thousand hills.
  • Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
  • I know every bird on the mountains,
    and all the animals of the field are mine.
  • Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
  • If I were hungry, I would not tell you,
    for all the world is mine and everything in it.
  • Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
  • Do I eat the meat of bulls?
    Do I drink the blood of goats?
  • Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
  • Make thankfulness your sacrifice to God,
    and keep the vows you made to the Most High.
  • Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
  • Then call on me when you are in trouble,
    and I will rescue you,
    and you will give me glory.”
  • Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
  • But God says to the wicked:
    “Why bother reciting my decrees
    and pretending to obey my covenant?
  • Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
  • For you refuse my discipline
    and treat my words like trash.
  • бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
  • When you see thieves, you approve of them,
    and you spend your time with adulterers.
  • Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
  • Your mouth is filled with wickedness,
    and your tongue is full of lies.
  • Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
  • You sit around and slander your brother —
    your own mother’s son.
  • тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!
  • While you did all this, I remained silent,
    and you thought I didn’t care.
    But now I will rebuke you,
    listing all my charges against you.

  • ← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025