Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів,
як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“.
Wash away all my iniquity
and cleanse me from my sin.
and cleanse me from my sin.
Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
For I know my transgressions,
and my sin is always before me.
and my sin is always before me.
Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
Against you, you only, have I sinned
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, — Се́ла,
Surely I was sinful at birth,
sinful from the time my mother conceived me.
sinful from the time my mother conceived me.
ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
Yet you desired faithfulness even in the womb;
you taught me wisdom in that secret place.
you taught me wisdom in that secret place.
Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Се́ла.
Cleanse me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.
wash me, and I will be whiter than snow.
І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
Let me hear joy and gladness;
let the bones you have crushed rejoice.
let the bones you have crushed rejoice.
„Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
Hide your face from my sins
and blot out all my iniquity.
and blot out all my iniquity.
А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
Create in me a pure heart, O God,
and renew a steadfast spirit within me.
and renew a steadfast spirit within me.