Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 50) | (Псалмів 52) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів,
  • A Prayer of Repentance

    To the Chief Musician. A Psalm of David when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba.

    Have mercy upon me, O God,
    According to Your lovingkindness;
    According to the multitude of Your tender mercies,
    Blot out my transgressions.
  • як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“.
  • Wash me thoroughly from my iniquity,
    And cleanse me from my sin.
  • Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
  • For I acknowledge my transgressions,
    And my sin is always before me.
  • Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
  • Against You, You only, have I sinned,
    And done this evil in Your sight —
    That You may be found just [a]when You speak,
    And blameless when You judge.
  • Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, — Се́ла,
  • Behold, I was brought forth in iniquity,
    And in sin my mother conceived me.
  • ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
  • Behold, You desire truth in the inward parts,
    And in the hidden part You will make me to know wisdom.
  • Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Се́ла.
  • Purge me with hyssop, and I shall be clean;
    Wash me, and I shall be whiter than snow.
  • І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
  • Make me hear joy and gladness,
    That the bones You have broken may rejoice.
  • „Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
  • Hide Your face from my sins,
    And blot out all my iniquities.
  • А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
  • Create in me a clean heart, O God,
    And renew a steadfast spirit within me.
  • Буду сла́вити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про йме́ння Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!
  • Do not cast me away from Your presence,
    And do not take Your Holy Spirit from me.

  • ← (Псалмів 50) | (Псалмів 52) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025