Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
He Will Tread Down Our Foes
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktama of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
O God, you have rejected us, broken our defenses;
you have been angry; oh, restore us.
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktama of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
O God, you have rejected us, broken our defenses;
you have been angry; oh, restore us.
Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
You have made the land to quake; you have torn it open;
repair its breaches, for it totters.
repair its breaches, for it totters.
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
You have made your people see hard things;
you have given us wine to drink that made us stagger.
you have given us wine to drink that made us stagger.
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, Се́ла,
That your beloved ones may be delivered,
give salvation by your right hand and answer us!
give salvation by your right hand and answer us!
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
Gilead is mine; Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet;
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet;
Judah is my scepter.
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!